Поезд убийц. Быстрее пули (кинопостер) (Исака Котаро); Эксмо, Редакция 1, 2022
от 283 до 669
Издатель: Эксмо, Редакция 1
ISBN: 978-5-04-160992-4
EAN: 9785041609924
Книги: Триллеры
ID: 10741618
Добавлено: 23.07.2022
Описание
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Поезд убийц. Быстрее пули (кинопостер) (Исака Котаро); Эксмо, Редакция 1, 2022»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 10 магазинах. На сегодняшний день доступен в 5 магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет, Onliner BY. По цене от 283 р. до 669 р., средняя цена составляет 489 р., а самая низкая цена в магазине Яндекс.Маркет. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет, Onliner BY. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Также покупатели оставили 9 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-04-160992-4 |
Автор(ы) | Исака Котаро |
Автор | Исака Котаро |
Бумага | офсет |
Вес | 0.53кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Возрастные ограничения | 16 |
Год издания | 2022 |
Жанр | детектив |
Издатель | Эксмо, Редакция 1 |
Издательство | Эксмо |
Кол-во страниц | 544 |
Количество книг | 1 |
Количество страниц | 544 |
Оформление обложки | суперобложка |
Переводчик | Григорян Анаит Суреновна |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Раздел | Триллеры |
Размеры | 13,50 см × 20,50 см × 3,00 см |
Серия | Кинопремьера мирового масштаба |
Страниц | 544 |
Тематика | Боевик и криминал |
Тип обложки | твердая |
Тираж | 7000 |
Формат | 135x205мм |
Художник | Фахрутдинов Радий Рафкатович |
Где купить (5)
Цена от 283 руб до 669 руб в 5 магазинах
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Криминальный зарубежный детектив - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Книги: Криминальный зарубежный детектив с ценой 226-339 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Буквоед 5/5 |
| обновлено 17.01.2025 |
book24 5/5 |
| обновлено 17.01.2025 |
Читай-город 5/5 | 439 Промокоды на скидку | обновлено 13.11.2024 |
Яндекс.Маркет 5/5 | 283 Промокоды на скидку | обновлено 27.06.2024 |
Onliner BY Беларусь 5/5 | обновлено 19.12.2024 | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 890 | 24.11.2023 |
Подписные издания | 720 | 30.12.2022 |
РЕСПУБЛИКА | 300 | 07.09.2023 |
Мегамаркет | 835 | 24.12.2024 |
OZON | 685 | 24.06.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Поезд убийц. Быстрее пули (кинопостер) (Исака Котаро); Эксмо, Редакция 1, 2022» можно купить с кешбеком в 5 магазинах: Буквоед, book24, Читай-город, Яндекс.Маркет, Onliner BY
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Серпухов
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (9)
-
jul.vorontsova
- 13 сентября 20225/5
Энциклопедия верхушки преступного мира Японии и эссе о ценности человеческой жизни в диалогах элитных киллеров, но в первую очередь — сложный и щепетильно выписанный детектив.
Несколько убийц садятся в поезд, и двери закрываются. У каждого — своё задание и подход к работе, бэкграунд и взгляд на жизнь. В замкнутом пространстве от остановки до остановки они пересекаются, становятся то союзниками, то врагами, убивают чужих клиентов и воруют чемоданы с деньгами. Пока простодушные профессионалы стремятся переиграть друг друга и остаются в дураках, на арену выходит закулисный мерзавец, да еще и другие таинственные собратья по профессии продолжают выполнять свою грязную работу.
Герои оживают в по-детски наивных диалогах, несовместимых с серьезными и опасными ситуациями, в которых они проговариваются. Это похоже на нервный смешок, разряжающий атмосферу. Они говорят о мультфильмах, о книгах, о собственных неудачах и внезапных дурацких идеях. И это делает их живыми и неповторимыми.
И все-таки главной темой рассуждений становится прямой вопрос школьника: «почему нельзя убивать людей?» В дискуссии, проходящей через весь текст, исторические кейсы и факты из психологии сталкиваются с простой житейской философией, и становится понятно, кто из пассажиров настоящий монстр.
«Поезд убийц» — сложный роман, напряженный и давящий, но, несомненно, стоящий. Разряжающий юмор, японской колорит и коллекция человеческих судеб, которым хочется сопереживать, выделяет его среди других на книжных полках. Однозначно рекомендую! -
Фадей Ёлбов
- 12 ноября 20223/5
Очередной комедийный триллер, не уступающий в фильму. Понятное дело что фильм очень жетско отличается от романа. Но там истерическая атмосфера, смешные диалоги, неожиданные повороты в сценах сохранены примерно на уровне фильма. Ещё меня поразило - перестрелки и драки описаны лаконично и красочно, так что картинка в воображении сразу возникает - ты чувствуешь ритм сцены, ее атмосферу и настроение.
-
Мария
- 4 марта 20235/5
За этой немного странной суперобложкой кроется очень красивая минималистичная фиолетовая обложка, очень много юмора и ОЧЕНЬ динамичный сюжет.
Стоит ли говорить, что содержание книги не похоже ни на что, что я читала? Хотя мне кажется, это понятно и из аннотации.
Все персонажи вызывают какие-то эмоции: если от кого-то (Мандарин и Лимон) хочется смеяться, то кого-то (Сатоши) хочется задушить голыми руками, потому что этот персонаж настолько бесил своей вседозволенностью и уверенностью в себе, что его главы хотелось просто проматывать. Так что концовке очень рада.
Вообще-то, я не очень многого ожидала от этой книги, мне казалось, что она будет средненькой, но я рада, что ошиблась. -
Луиза
- 5 марта 20235/5
Книгу я буквально проглотила за 2-3 дня, что говорит о том, что язык автора лёгкий и приятный, а сюжет увлекательный.
Книга понравилась, сеть сюжетная выстроена вполне логична, понравилось, как автор вкидывает мелкие детали, которые ведут к персонажам, которые появятся в романе позже.
Ну и главы с фруктами и Божьей коровкой - отдельная любовь. -
Бондарчук Дмитрий
- 16 апреля 20235/5
Один поезд, несколько убийц, переплетённые судьбы и история, пропитанная саспенсом. Это всё «Поезд убийц». Роман японского писателя Котаро Исаки стал для меня открытием года!
«Поезд убийц» - это шквал эмоций! Роман завораживает, удивляет, вжимает в кресло. Такого абсолютно не ожидаешь от истории про поезд и убийц. Книга захватывает на уровне эмоций и никакие отзывы, аннотации или спойлеры не способны передать их тому, кто только хочет прочитать. «Поезд убийц» - это триллер про убийц в замкнутом пространстве. И книга интересна именно благодаря персонажам. Все калоритные, как на подбор! Социально опасный и слишком хитрый Принц
отчаявшийся, но человек с жизненным опытом Кимура
два крайне забавных наёмника – Мандарин и Лимон – они будут развлекатель читателя своими пространными диалогами
Нанао – мой главный любимчик – убийца-неудачник, которому постоянно не везёт, но который раз за разом выкручивается из неприятностей. Персонажи раскрываются не только через диалоги, но автор также временами возвращает нас в прошлое через воспоминания. Персонажей понимаешь и сопереживаешь им. И есть отличный антагонист. Принц. Это уникальный персонаж! Я не припомню, когда в последний раз испытывал к книжному герою столько ненависти! Диалоги. Диалоги — это вишенка на торте. Котаро Исака написал тарантиновские диалоги, которые интересно читать о чём бы они ни были: о зловещем плане или о паровозиках. Также «Поезд убийц» это отличный пример, когда сюжет рассказывается через персонажей. Как такого сюжета здесь нет, здесь есть сюжетные арки персонажей, которые переплетаются. Ни что не останется сказанным просто так: ни про опасного босс, ни про убийцу, который не любит, когда его будят. Также это отличный детектив и увлекательные кошки-мышки.
«Поезд убийц» - это яркая книга, которая подарит палитру удовольствия. Признаться, после прочтения мне было грустно расставаться с персонажами. Это отличный триллер, пропитанный саспенсом. Никогда не знаешь, чего ожидать в следующий момент. Эмоциональная, трогательная, жестокая книга. -
Анонимно
- 24 июня 20244/5
В оригинале текст имеет совершенно иное название – по «нику» одного из героев – «Божья коровка». Принято считать, что в японской культуре сие оранжевое создание с черными точечками на спинке символизирует удачу. На деле у этого символа более сложная семантика, не совсем адекватно выражаемая на русском языке: при появлении божьей коровки все «идет не так», что есть явное свидетельство того, что само Небо вмешивается в земной ход событий.
В этом романе все «не даром»: и клоунадность персонажей, и черный циничный юмор, и нарочитая притянутость ситуаций, и обилие кровавого «кетчупа», и натужная философия героев в бессмысленных длинных монологах, и классический принцип единства места, времени и действия, – все бесчисленные приключения, коими буквально набит роман на каждый квадратный сантиметр текста, случаются в течение двух с половиной часов, пока скоростной поезд синкансэн от станции Токио прибудет на конечную станцию – в город Мориока.
Так с первых же страниц романа становится понятно, что скрупулёзная добросовестность переводчика, в бесчисленных ссылках данные подробные разъяснения по части японского менталитета и символики, тут совершенно не лишние. Без этих ссылок мы имели бы очередную и достаточно банальную «бродилку-стрелялку», густо приправленную грубоватым черным юмором «на грани фола», циничным скепсисом и алогичным абсурдом поведения героев, подчас отдающим форменным клоунским идиотизмом. Это была бы очередная традиционная детективная «угадайка»: кто же тут на самом деле «Дизель» (подлый паровозик из мультика) и кому суждено все же добраться живым до означенной станции. Однако, с учетом того, что без символики просто невозможно ни само японское мышление, ни каждодневная жизнь самого рядового жителя «страны восходящего солнца», роман, в том числе и благодаря переводчику, из сугубо развлекательного чтива претендует перейти в некую попытку философски осмыслить состояние современного общества и потенциальные перспективы его будущего.
Не случайны в романе и авторские, почти прямые отсылки и переклички мотивов со знаменитым фильмом Тарантино «Убить Билла», который тоже представляет из себя «многоэтажный дом» смыслов, где каждый читатель волен остановиться на том «этаже», до которого доведёт его собственный уровень запроса к литературе. Зачем-то сходны и стилистика, и жанровое построение романа и фильма, причем подчас они похожи настолько, что хочется воскликнуть: Автор писал, пытаясь повторить тарантиновский успех?
Однако, это было бы самым неверным объяснением: сама отсылка к тарантиновской саге о «мести, которую подают холодной» (эта мысль в несколько иной трактовке тоже есть в японском романе, и она одна из ведущих) – не имеет ничего общего с подражательностью.
Тут все – от переклички и преемственности смысла: Тарантино – это взгляд на современную Японию как бы извне, глазами американца, а «Поезд убийц» – это взгляд японца на Японию и современную действительность изнутри, глазами японца. И не случайно поэтому, как и у Тарантино, у Котаро Исаки каждый читатель в «многоэтажном» здании этих произведений выберет свой этаж восприятия: кто-то остановится на подвальном уровне грубоватого черного юмора, кто-то поднимется до первого этажа «саспенса», кто-то взберется выше, увлекшись интеллектуальными загадками – тут для каждого слоя широкой читательской аудитории, как и у Тарантино, найдется что-то свое. А кто-то доберется до самого верха и попытается вместе с автором осмыслить происходящее с людьми в ХХI веке.
Для такого читателя в романе задан еще один базовый символ: сам поезд, который несется к цели с бешеной скоростью. Вам станет легче разбираться в сложной философии этого «действа», если вы поймете, что состав символизирует саму быстротечную, неумолимо-неостановимую, бесстрастную жизнь, в которую «входят» или из которой «выходят» на очень коротких остановках. Именно как в жизни (или, если угодно, сев в поезд жизни) персонажи перемещаются по вагонам замкнутого (определенного им судьбой) пространства, как кажется со стороны (и как это происходит в жизни), вроде бы хаотично, но, однако, при ближайшем рассмотрении каждого, – согласно своим интересам и целям. Получается сложная и запутанная стихийная жизненная игра, которой, впрочем, как выясняется, некто решает управлять.
Вероятно, ради этого персонажа и его вопроса «А почему нельзя убивать людей?», собственно, и был написан весь роман, ибо фигура Принца для понимания смысла повествования тут ключевая. Принц – подросток, и в этом мотиве мы имеем прямую отсылку к знаменитому роману Достоевского (недаром герой его цитирует!), только у русского классика герой стоит на перепутье выбора, а у Котаро Исаки он свой выбор уже сделал, положительно сам для себя ответив на свой же собственный вопрос («Можно!»). Подросток – это будущее, и, судя по характеру Принца, оно представляется автору романа в этом жизненном поезде просто кошмарным.
Именно поэтому в «поезде» и появляется «Божья коровка» с удивительно простым, по сравнению с другими персонажами, заданием. Но именно «ее»/его появление и простота его задачи и перевернет тут все с ног на голову, и все тут пойдет «не так», как задумано тем, кто решил управлять поездом жизни и выкупил в нем все билеты: само Небо вмешивается в ход поезда-жизни, стремительно несущегося в такое будущее.
С такой точки зрения понятен выбор жанра романа – откровенная буффонада. Именно этот жанр позволяет автору построить широкое смысловое обобщение событий, не концентрируясь на них: «экшен» тут не на первом месте, он лишь повод, способ проявления смысла, своеобразный иероглиф, в хитросплетении линий которого нужно прочитать глубокую авторскую мысль.
Еще раз следует поблагодарить переводчика романа Анаит Григорян за то, что, осознавая важность смыслового авторского посыла, она сделала все, что было в ее силах, чтобы читатель получил полное и достоверное впечатление от романа Котаро Исаки «Божья коровка»/«Поезд убийц».
Ксения Горюнова
Добавить отзыв
Книги: Криминальный зарубежный детектив - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Категория 226 р. - 339 р.
Триллеры - издательство "Эксмо, Редакция 1" »
Книги: Криминальный зарубежный детектив в Серпухове
Категория 226 р. - 339 р.